「アロマテラピ」ーと「アロマセラピー」
の違いってわかりますか?
「アロマテラピー」はフランス語読み
「アロマセラピー」は英語読み
なのです。
発音の違いですね。
意味は全く同じです~
アロマテラピーはフランスの化学者ルネ・モーリス・ガットフォセが実験中にたまたま精油を発見し
精油を用いた療法を「アロマテラピー」と名づけたのが始まりです。
フランスでは、アロマテラピーは医療分野を中心に普及し、医薬品として精油も扱われています。
イギリスではマグリット・モーリー女史が、精油を希釈してマッサージとして用いたのがきっかけで、
主に、リラクゼーションや美容に役立てるものとしてアロマセラピーが普及しました。
使用方法など、フランス式とイギリス式では異なってくる部分がいくつかあります。
日本では、アロマセラピーは、医療行為でもありませんし、健康保険も適用しませんし、
精油も医薬品ではなく雑貨扱いで医薬品ではないということから、
また、イギリスのロバート・ティスランドが書いた「芳香療法・理論と実際」が出版されたことが
きっかけでイギリス式のアロマセラピーが広まりました。
もちろん、最近では、精油の内容成分を分析して、化学成分の作用を理解して
目的に合わせて精油をブレンドして用いるフランス式アロマテラピーも普及しています。
ラピスでは、イギリス式のアロマトリートメントの良さと
成分分析された高品質の精油を目的に応じてブレンドしていくいうフランス式の両方の
すばらしいところを満たして、お客様に提供していきたいと考えております。
ちなみに・・・
カラーセラピーは英語圏で(イギリスや、カナダなど)できたので
カラーセラピーという言い方だけなのかもしれませんね。
ハワイのマウイ島で見つけたラベンダーです。
ハワイでラベンダー・・・ちょっとイメージできないですが・・・。
最近のコメント